手机版 | 登陆 | 注册 | 留言 | 设首页 | 加收藏
当前位置: 网站首页 > 发展论坛 > 综合篇 > 文章

金卫东:创新与企业家精神

时间:2019-05-31    点击: 次    来源:中国畜牧杂志    作者:金卫东 - 小 + 大

——金卫东在第十七届(2019)中国畜牧业博览会创新大会上的演讲

大家上午好!

25年前,我30岁的时候在这个城市工作。在武汉华美公司上任的那天,我在面临万里长江的办公室写了一首诗,诗中结尾句:万里长江浪百重,今天我来操纵。

我的人生有很多梦想,大部分都没实现。曾经想做个科学家,也想在庙堂之上叱咤风云,但是没想到最后在商场中奔波,在盈亏间游走,成了所谓的企业家。我的家乡对企业家有一个诙谐的描述,说半夜上厕所就是“起夜家”。(笑)今天我要讲的题目与科学和企业家相关,是《创新与企业家精神》。刚才姚总讲得非常好。姚总的题目是讲行业的趋势,讲的是今天大会主题“发现 创新 责任”的前两个字“发现”,但是姚总超额完成了任务,把企业的责任也讲了,正好给我留下中间的创新。姚总说,如果中国将来不折腾就肯定能好。我想这是指政治和政局。企业家就必须折腾,不折腾就没有创新。

什么是创新呢?我看到李扬在对我点头,你从国外留学回来,英语好,看看我剖析的对不对。innovation就是创新,in在英语中表示否定,no也是否定,否定再否定就是永远不肯定,永远不满足,这就是innovation,就是创新。企业家精神是Entrepreneurship,把这个单词拆开,entre是全部的,pre是先知先觉的,neur就是人。什么是企业家呢?就是全身心投入、有远见卓识的人。因此,不断否定,以批判的态度、怀疑的方式对待外部世界,全身心投入、高瞻远瞩、预判未来,这样的人就是企业家。

企业家要有哪些精神呢?企业家应该有这样七种精神。第一就是创新;第二,爱冒险。为了尽快实现成功,喜欢冒险,甚至接近死亡;第三,善于合作;第四,非常敬业;第五,不断学习。大前研一说中国企业家是全世界最不爱看书的,平均一天读书时间不到12分钟。最后两项是执着和诚信。诚信是大家天天都在喊,但是最缺乏的。我跟别人合作,我什么都能看得懂,但最难以判断的就是对方的诚实守信。而这一点是一切事业的基础。今天我仅就这七项中的创新来讲一讲。

一讲到创新,我就马上想起一个人,他就是大经济学家熊彼得。我还想起一个宗教,印度教。熊彼得是奥地利籍美国经济学家,是创新之父。我们所说的创新在他描述的概念里叫创造性破坏,Creative destruction,他说:“创新是企业家活动的典型特征。创新精神的实质是做不同的事而不是将已经做过的事做得更好,所以,具有创新精神的企业家更像一名充满激情的艺术家。”我们禾丰在印度有投资,印度教博大精深,大家都知道世界三大宗教:佛教、基督教、伊斯兰教。佛教产生于公元前600百年,基督教就是公元的起点,伊斯兰教产生在基督教后600年,这是常人的理解。可是作为博大精深的、有教无类的佛教,实际上它只不过是印度教的一个简版。印度教比它还要早很多年。佛教在印度只兴盛了一两百年,然后就又回归到印度教。佛教容易理解,印度教就太难理解。由于到一个地方投资,就要了解它的文化,因此我对印度教有非常强烈的兴趣。我发现印度教三大主神,一个就叫梵天,创造者;一个叫毗湿奴,保护者;而最中间的、最大的那尊神叫湿婆,是破坏者。破坏是印度教最重要的主神。在我的办公室和书房都挂着湿婆的神像。湿婆太爱破坏了,他要摧毁一切,甚至有时候他是激进的、暴力的。大家到印度旅游,可以看到一个象神。大象的头、人的身体,是保佑吉祥平安的神。如果你要想供奉湿婆的像,最好再挂一副象神(Ganesh),它是湿婆的儿子。湿婆离家几年回家的时候,不知道这个男子是他的儿子,看到有男子出入自己的妻子的房间,就愤而拔出刀把男青年杀掉了。他妻子说:“你怎么把儿子杀了?”他后悔不已。后来就问毗湿奴怎么办?毗湿奴说:“你出家门见到第一个动物,你就把他的头割下来,放到你儿子的头上,他就能复活”。他出门看到一头小象,于是他的儿子就是象首人身。由于他在儿子面前有愧疚的心理,所以儿子在,他会收敛一些。其实每个企业都需要有湿婆,都需要有这种毁灭精神,因为不破不立。但是一个组织中最好也有另外的力量来平衡一下。结合我自身,我有时候就太爱破坏了,但是我们禾丰有七位创始人,也分左派右派,尤其我们有邵彩梅博士,她秀外慧中、才貌双全,能在相当程度上平衡我和我的几个男性伙伴的关系。另外,由于我们大家在不同的时间、不同的空间表现出忽左忽右,这样就使得整个组织变得更平衡一些。熊彼得还说:“创造性破坏的过程就是资本主义的基本现实。它构成了资本主义本身,也是每个资本家的关心之所在。”李扬,你回去再翻译一下这句话,之前我看到这句话的翻译不是现在这个,我觉得我这个翻译更准确。当你们大家看到很多翻译的时候,我敢说30%左右是不准确的。因为那些翻译者大多数不是全面的、文理平衡、中西合璧的学者,所以,他们很多时候翻译的是错误的。

上一篇:姚民仆:大趋势—农牧业的下半场

下一篇:非瘟境况下怎样才能让自己不被淘汰?

网站地图 | 服务条款 | 联系方式 | 关于阳光
冀公网安备 13050002001403号

|

建议使用1440*900分辨率浏览 
冀ICP备14003538号  |   QQ:472413691  |  电话:0319—3163003  |