手机版 | 登陆 | 注册 | 留言 | 设首页 | 加收藏
当前位置: 网站首页 > 发展论坛 > 环球视野 > 文章

约翰•盖德:如何打造你心目中坚不可摧的猪场?

时间:2019-01-22    点击: 次    来源:爱猪网    作者:约翰.盖德(刘坤颖编译) - 小 + 大

导言:在非瘟肆虐的今天,John Gadd将讲述他认为不同规模的猪场应该做的事情。文章最后有一个平面图,是他根据经验,认为是 “最理想”的预防非洲猪瘟病的布局,仅供参考。

African Swine Fever (ASF) is the most worrying of the virus diseases at present, writes management expert John Gadd. Due to mandatory restrictions on pig meat trade in affected areas, this restricts income and wrecks cash flow, both of which can close pig businesses at all levels. What can farm owners do?

养猪行业管理的前辈约翰.盖德这样写道,非洲猪瘟是目前最令人担忧的病毒性疾病。受影响地区对生猪肉品贸易的强制性政策,限制了收入,破坏了现金流,这两者都足以关闭各级生猪业务。对此,养猪户能做些什么?

There has been much written about ASF recently, so why am I adding to the pile of information? I have been around long enough to have been in the front line of several Foot-and-Mouth Disease and Classical Swine Fever outbreaks, where a lot of mistakes were made in getting both viral outbreaks sufficiently and quickly enough under control.

最近已经有很多写非瘟的文章,为什么我还要在这成堆的信息中再加上一笔呢?考虑到自己在养猪业奋斗了很久,曾多次奋战在口蹄疫和经典猪瘟爆发的前沿,曾经在充分及迅速控制这两种病毒爆发方面犯了很多错误。

Mistakes of unawareness rather than ignorance. Because even in the early stages, the advice on how to stem the flood of infection was there but insufficiently acted upon at farm level. We must not make the same errors again. And there are signs that we are doing so.

那些错误并非安全由于无知,而是因为意识不到。因为即使在早期阶段,也有预防感染的建议,但这些措施在实践中却没有充分落实。我们不能再犯同样的错误了。而有迹象表明我们正在这样犯类似错误。

Making sure that nobody gets on-farm is a good start to keep ASF away from the pigs. Photo: Vincent ter Beek

不让任何人进入猪场是让猪场远离非瘟的良好开端

So… here in 3 consecutive columns (the 3rd one being a ground plan of what from experience I consider an ‘ideal’ layout of a disease-protective pig unit) are the impressions I have gained from what needs to be done by the ordinary pig producer of any size or shape.

接下来的文章里,我将讲述我认为不同规模的猪场应该做的事情。文章最后有一个平面图,是我根据经验,认为是 “理想”的预防猪病的布局。

ASF is all about contact

非瘟完全与接触相关

ASF is spread by contact. Far less by the pig breathing the virus in as in Classical Swine Fever, so it should be easier to prevent and control. Think ‘contact’ in everything you plan to do and subsequently carry out on the premises.

非洲猪瘟通过接触传播。与传统的猪瘟相比,吸入病毒的猪要少得多,因此应该更容易预防和控制。当你计划做每一件事时,先想一想“接触”,然后再实施。

What do I mean by contact? Not just pig to pig, but what we humans do by allowing the ASF virus in through contact on the clothing equipment, vehicles, food deliveries, breeding stock and every other visit by an ‘outsider’ to or into your vulnerable farm premises. So while ASF threatens locally or nationally – and preferably subsequently…

知道我所说的接触是什么意思吗?不仅仅是猪和猪接触,非瘟病毒还可以通过我们人类的服装、设备、车辆、食品运输、种畜以及任何“从外面”进入到我们脆弱的农场。因此,鉴于目前非瘟正在当地甚至国家间肆虐,最好是……

上一篇:欧盟在非洲猪瘟疫情下的生猪调运及其启示

下一篇:西班牙某猪场非瘟发生后的处理措施及重新引种

网站地图 | 服务条款 | 联系方式 | 关于阳光
冀公网安备 13050002001403号

|

建议使用1440*900分辨率浏览 
冀ICP备14003538号  |   QQ:472413691  |  电话:0319—3163003  |